Bahiña con "h" tratase da forma en castelanizada de Baíña o nome correcto e mais antigo, polo tanto usar está segunda forma é a única correcta xa que os topónimos non deben ser traducidos.
Deixámosvos algúns enlaces que nos falan sobre esta temática.
- Palabras e punto: castellanización patolóxica enlace
- A Lei 3/1983, d0 15 de xuño, artigo 10.1: Os topónimos de Galicia terán como única forma oficial a galega.
Sendo así, se todo o mundo xa escrebe Baiona en lugar de Bayona, no caso da nosa parroqía Baíña é o termo correcto.